Теория перевода, исследующая процессы, методы и принципы преобразования текстов с одного языка на другой с сохранением значения и стиля.


8 публикаций

Нажмите рядом со статьёй — скопируете ссылку для списка литературы по ГОСТ.

К ВОПРОСУ ОБ АКТУАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМАХ ТЕОРИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА
ИССЛЕДОВАНИЕ ВАРИАЦИОННОГО ПЕРЕВОДА: ОТ МЕЖЪЯЗЫКОВОГО К МЕЖСЕМИОТИЧЕСКОМУ ВАРЬИРОВАНИЮ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ В ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ ЯЗЫКА И ПЕРЕВОДА
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ И ТЕРМИНОВ В КОНТЕКСТЕ ОБЩЕЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
КОГНИТИВНЫЕ ОСНОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО ТРЕНИНГА ПО УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ В ПАРАДИГМЕ ИНТЕРПРЕТАТИВНОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
Исследование перевода русских юридических текстов в рамках теории функционального перевода
Теория перевода в современном Китае: направления исследований