Определяет исходные понятия рифмы, включая полное созвучие конечных слогов, неполные формы звукового соответствия, ассонанс и другие варианты фонетического совпадения в конце стихов.


4 публикаций

Нажмите рядом со статьёй — скопируете ссылку для списка литературы по ГОСТ.

Хайку как форма и эксперимент в русскоязычном творчестве на рубеже XX–XXI вв.
Особенности передачи эстетической ценности танской поэзии в переводах на русский язык: на примере трех переводов стихотворения Ли Бо «Думы в тихую ночь»
УРОВНЕВЫЕ КЛАССИФИКАЦИИ ПЕРЕВОДЧЕСКОГО СООТВЕТСТВИЯ КАК МЕТОД ОЦЕНКИ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА
Эпитеты в лирике поэтов XVIII века